In a little district west of Washington Square the streets have run crazy and broken themselves into small strips called "places." 在华盛顿广场西边的一个小地区,街道已经变得疯狂,把自己分割成了叫做“广场”的小条。
Suppose a collector with a bill for paints, paper and canvas should, in traversing this route, suddenly meet himself coming back, without a cent having been paid on account! 假设一位收账员拿着颜料、纸张和画布的账单,在这条路线上穿行时,突然遇到自己回来,而账上一分钱都没有付!
So, to quaint old Greenwich Village the art people soon came prowling, hunting for north windows and eighteenth-century gables and Dutch attics and low rents. 于是,那些搞艺术的人很快就悄悄地来到了古雅的老格林威治村,寻找朝北的窗户、十八世纪的山墙、荷兰式的阁楼和低廉的房租。
Then they imported some pewter mugs and a chafing dish or two from Sixth Avenue, and became a "colony." 然后他们从第六大道进口了一些锡制杯子和一两个火锅,形成了一个“殖民地”。