BeforetheHighandFar-OffTimes,OmyBestBeloved,cametheTimeoftheVeryBeginnings;andthatwasinthedayswhentheEldestMagicianwasgettingThingsready. FirsthegottheEarthready;thenhegottheSeaready;andthenhetoldalltheAnimalsthattheycouldcomeoutandplay. AndtheAnimalssaid,‘OEldestMagician,whatshallweplayat?’andhesaid,‘Iwillshowyou. HetooktheElephant—All-the-Elephant-there-was—andsaid,‘PlayatbeinganElephant,’andAll-the-Elephant-there-wasplayed. HetooktheBeaver—All-the-Beaver-there-wasandsaid,‘PlayatbeingaBeaver,’andAll-theBeaver-there-wasplayed. HetooktheCow—All-theCow-there-was—andsaid,‘PlayatbeingaCow,’andAll-the-Cow-there-wasplayed. HetooktheTurtle—All-the-Turtlethere-wasandsaid,‘PlayatbeingaTurtle,’andAll-the-Turtle-there-wasplayed. Onebyonehetookallthebeastsandbirdsandfishesandtoldthemwhattoplayat. Buttowardsevening,whenpeopleandthingsgrowrestlessandtired,therecameuptheMan(Withhisownlittlegirl-daughter?) —Yes,withhisownbestbelovedlittlegirl-daughtersittinguponhisshoulder,andhesaid,‘Whatisthisplay,EldestMagician?’ AndtheEldestMagiciansaid,‘Ho,SonofAdam,thisistheplayoftheVeryBeginning;butyouaretoowiseforthisplay.’ AndtheMansalutedandsaid,‘Yes,Iamtoowiseforthisplay;butseethatyoumakealltheAnimalsobedienttome.’ Now,whilethetwoweretalkingtogether,PauAmmatheCrab,whowasnextinthegame,scuttledoffsidewaysandsteppedintothesea,sayingtohimself,‘Iwillplaymyplayaloneinthedeepwaters,andIwillneverbeobedienttothissonofAdam.’ Nobodysawhimgoawayexceptthelittlegirl-daughterwheresheleanedontheMan’sshoulder. AndtheplaywentontilltherewerenomoreAnimalsleftwithoutorders;andtheEldestMagicianwipedthefinedustoffhishandsandwalkedabouttheworldtoseehowtheAnimalswereplaying. HewentNorth,BestBeloved,andhefoundAll-the-Elephant-there-wasdiggingwithhistusksandstampingwithhisfeetinthenicenewcleanearththathadbeenmadereadyforhim. ‘Kun?’saidAll-the-Elephant-there-was,meaning,‘Isthisright?’ ‘Payahkun,’saidtheEldestMagician,meaning,‘Thatisquiteright’;andhebreatheduponthegreatrocksandlumpsofearththatAll-the-Elephant-there-washadthrownup,andtheybecamethegreatHimalayanMountains,andyoucanlookthemoutonthemap. HewentEast,andhefoundAll-the-Cowthere-wasfeedinginthefieldthathadbeenmadereadyforher,andshelickedhertongueroundawholeforestatatime,andswalloweditandsatdowntochewhercud. ‘Kun?’saidAll-the-Cow-there-was. ‘Payahkun,’saidtheEldestMagician;andhebreatheduponthebarepatchwhereshehadeaten,andupontheplacewhereshehadsatdown,andonebecamethegreatIndianDesert,andtheotherbecametheDesertofSahara,andyoucanlookthemoutonthemap. HewentWest,andhefoundAll-the-Beaver-there-wasmakingabeaver-damacrossthemouthsofbroadriversthathadbeengotreadyforhim. ‘Kun?’saidAll-the-Beaver-there-was. ‘Payahkun,’saidtheEldestMagician;andhebreatheduponthefallentreesandthestillwater,andtheybecametheEvergladesinFlorida,andyoumaylookthemoutonthemap. ThenhewentSouthandfoundAll-the-Turtle-there-wasscratchingwithhisflippersinthesandthathadbeengotreadyforhim,andthesandandtherockswhirledthroughtheairandfellfaroffintothesea. ‘Kun?’saidAll-the-Turtle-there-was. ‘Payahkun,’saidtheEldestMagician;andhebreatheduponthesandandtherocks,wheretheyhadfalleninthesea,andtheybecamethemostbeautifulislandsofBorneo,Celebes,Sumatra,Java,andtherestoftheMalayArchipelago,andyoucanlookthemoutonthemap! ByandbytheEldestMagicianmettheManonthebanksofthePerakriver,andsaid,‘Ho!SonofAdam,arealltheAnimalsobedienttoyou?’ ‘IsalltheEarthobedienttoyou?’ ‘IsalltheSeaobedienttoyou?’ ‘No,’saidtheMan.‘OnceadayandonceanighttheSearunsupthePerakriveranddrivesthesweet-waterbackintotheforest,sothatmyhouseismadewet;onceadayandonceanightitrunsdowntheriveranddrawsallthewaterafterit,sothatthereisnothingleftbutmud,andmycanoeisupset.Isthattheplayyoutoldittoplay?’ ‘No,’saidtheEldestMagician.‘Thatisanewandabadplay.’ ‘Look!’saidtheMan,andashespokethegreatSeacameupthemouthofthePerakriver,drivingtheriverbackwardstillitoverflowedallthedarkforestsformilesandmiles,andfloodedtheMan’shouse. ‘Thisiswrong.LaunchyourcanoeandwewillfindoutwhoisplayingwiththeSea,’saidtheEldestMagician. Theysteppedintothecanoe;thelittlegirl-daughtercamewiththem;andtheMantookhiskris—acurving,wavydaggerwithabladelikeaflame,—andtheypushedoutonthePerakriver. Thentheseabegantorunbackandback,andthecanoewassuckedoutofthemouthofthePerakriver,pastSelangor,pastMalacca,pastSingapore,outandouttotheIslandofBingtang,asthoughithadbeenpulledbyastring. ThentheEldestMagicianstoodupandshouted,‘Ho! beasts,birds,andfishes,thatItookbetweenmyhandsattheVeryBeginningandtaughttheplaythatyoushouldplay,whichoneofyouisplayingwiththeSea?’ Thenallthebeasts,birds,andfishessaidtogether,‘EldestMagician,weplaytheplaysthatyoutaughtustoplay—weandourchildren’schildren.ButnotoneofusplayswiththeSea.’ ThentheMoonrosebigandfulloverthewater,andtheEldestMagiciansaidtothehunchbackedoldmanwhositsintheMoonspinningafishing-linewithwhichhehopesonedaytocatchtheworld,‘Ho! FisheroftheMoon,areyouplayingwiththeSea?’ ‘No,’saidtheFisherman,‘IamspinningalinewithwhichIshallsomedaycatchtheworld;butIdonotplaywiththeSea.’Andhewentonspinninghisline. NowthereisalsoaRatupintheMoonwhoalwaysbitestheoldFisherman’slineasfastasitismade,andtheEldestMagiciansaidtohim,‘Ho!RatoftheMoon,areyouplayingwiththeSea?’ AndtheRatsaid,‘IamtoobusybitingthroughthelinethatthisoldFishermanisspinning.IdonotplaywiththeSea.’Andhewentonbitingtheline. Thenthelittlegirl-daughterputupherlittlesoftbrownarmswiththebeautifulwhiteshellbraceletsandsaid,‘OEldestMagician! whenmyfatherheretalkedtoyouattheVeryBeginning,andIleaneduponhisshoulderwhilethebeastswerebeingtaughttheirplays,onebeastwentawaynaughtilyintotheSeabeforeyouhadtaughthimhisplay. AndtheEldestMagiciansaid,‘Howwisearelittlechildrenwhoseeandaresilent!Whatwasthebeastlike?’ Andthelittlegirl-daughtersaid,‘Hewasroundandhewasflat;andhiseyesgrewuponstalks;andhewalkedsidewayslikethis;andhewascoveredwithstrongarmouruponhisback.’ AndtheEldestMagiciansaid,‘Howwisearelittlechildrenwhospeaktruth!NowIknowwherePauAmmawent.Givemethepaddle!’ Sohetookthepaddle;buttherewasnoneedtopaddle,forthewaterflowedsteadilypastalltheislandstilltheycametotheplacecalledPusatTasek—theHeartoftheSea—wherethegreathollowisthatleadsdowntotheheartoftheworld,andinthathollowgrowstheWonderfulTree,PauhJanggi,thatbearsthemagictwinnuts. ThentheEldestMagicianslidhisarmuptotheshoulderthroughthedeepwarmwater,andundertherootsoftheWonderfulTreehetouchedthebroadbackofPauAmmatheCrab. AndPauAmmasettleddownatthetouch,andalltheSearoseupaswaterrisesinabasinwhenyouputyourhandintoit. ‘Ah!’saidtheEldestMagician.‘NowIknowwhohasbeenplayingwiththeSea;’andhecalledout,‘Whatareyoudoing,PauAmma?’ AndPauAmma,deepdownbelow,answered,‘OnceadayandonceanightIgoouttolookformyfood.OnceadayandonceanightIreturn.Leavemealone.’ ThentheEldestMagiciansaid,‘Listen,PauAmma. WhenyougooutfromyourcavethewatersoftheSeapourdownintoPusatTasek,andallthebeachesofalltheislandsareleftbare,andthelittlefishdie,andRajaMoyangKaban,theKingoftheElephants,hislegsaremademuddy. WhenyoucomebackandsitinPusatTasek,thewatersoftheSearise,andhalfthelittleislandsaredrowned,andtheMan’shouseisflooded,andRajaAbdullah,theKingoftheCrocodiles,hismouthisfilledwiththesaltwater. ThenPauAmma,deepdownbelow,laughedandsaid,‘IdidnotknowIwassoimportant.HenceforwardIwillgooutseventimesaday,andthewatersshallneverbestill.’ AndtheEldestMagiciansaid,‘Icannotmakeyouplaytheplayyouweremeanttoplay,PauAmma,becauseyouescapedmeattheVeryBeginning;butifyouarenotafraid,comeupandwewilltalkaboutit.’ ‘Iamnotafraid,’saidPauAmma,andherosetothetopoftheseainthemoonlight. TherewasnobodyintheworldsobigasPauAmma—forhewastheKingCrabofallCrabs.NotacommonCrab,butaKingCrab. OnesideofhisgreatshelltouchedthebeachatSarawak;theothertouchedthebeachatPahang;andhewastallerthanthesmokeofthreevolcanoes! AsheroseupthroughthebranchesoftheWonderfulTreehetoreoffoneofthegreattwinfruits—themagicdoublekernellednutsthatmakepeopleyoung,—andthelittlegirl-daughtersawitbobbingalongsidethecanoe,andpulleditinandbegantopickoutthesofteyesofitwithherlittlegoldenscissors. ‘Now,’saidtheMagician,‘makeaMagic,PauAmma,toshowthatyouarereallyimportant.’ PauAmmarolledhiseyesandwavedhislegs,buthecouldonlystiruptheSea,because,thoughhewasaKingCrab,hewasnothingmorethanaCrab,andtheEldestMagicianlaughed. ‘Youarenotsoimportantafterall,PauAmma,’hesaid. ‘Now,letmetry,’andhemadeaMagicwithhislefthand—withjustthelittlefingerofhislefthand—and—loandbehold,BestBeloved,PauAmma’shard,blue-green-blackshellfelloffhimasahuskfallsoffacocoa-nut,andPauAmmawasleftallsoft—softasthelittlecrabsthatyousometimesfindonthebeach,BestBeloved. ‘Indeed,youareveryimportant,’saidtheEldestMagician. ‘ShallIasktheManheretocutyouwithkris? ShallIsendforRajaMoyangKaban,theKingoftheElephants,topierceyouwithhistusks,orshallIcallRajaAbdullah,theKingoftheCrocodiles,tobiteyou?’ AndPauAmmasaid,‘Iamashamed!GivemebackmyhardshellandletmegobacktoPusatTasek,andIwillonlystiroutonceadayandonceanighttogetmyfood.’ AndtheEldestMagiciansaid,‘No,PauAmma,Iwillnotgiveyoubackyourshell,foryouwillgrowbiggerandprouderandstronger,andperhapsyouwillforgetyourpromise,andyouwillplaywiththeSeaoncemore. ThenPauAmmasaid,‘WhatshallIdo?IamsobigthatIcanonlyhideinPusatTasek,andifIgoanywhereelse,allsoftasIamnow,thesharksandthedogfishwilleatme. AndifIgotoPusatTasek,allsoftasIamnow,thoughImaybesafe,Icanneverstirouttogetmyfood,andsoIshalldie.’Thenhewavedhislegsandlamented. ‘Listen,PauAmma,’saidtheEldestMagician. ‘Icannotmakeyouplaytheplayyouweremeanttoplay,becauseyouescapedmeattheVeryBeginning;butifyouchoose,IcanmakeeverystoneandeveryholeandeverybunchofweedinalltheseasasafePusatTasekforyouandyourchildrenforalways.’ ThenPauAmmasaid,‘Thatisgood,butIdonotchooseyet.Look! thereisthatManwhotalkedtoyouattheVeryBeginning. IfhehadnottakenupyourattentionIshouldnothavegrowntiredofwaitingandrunaway,andallthiswouldneverhavehappened.Whatwillhedoforme?’ AndtheMansaid,‘Ifyouchoose,IwillmakeaMagic,sothatboththedeepwaterandthedrygroundwillbeahomeforyouandyourchildren—sothatyoushallbeabletohidebothonthelandandinthesea.’ AndPauAmmasaid,‘Idonotchooseyet.Look! thereisthatgirlwhosawmerunningawayattheVeryBeginning. Ifshehadspokenthen,theEldestMagicianwouldhavecalledmeback,andallthiswouldneverhavehappened.Whatwillshedoforme?’ Andthelittlegirl-daughtersaid,‘ThisisagoodnutthatIameating. Ifyouchoose,IwillmakeaMagicandIwillgiveyouthispairofscissors,verysharpandstrong,sothatyouandyourchildrencaneatcocoa-nutslikethisalldaylongwhenyoucomeupfromtheSeatotheland;oryoucandigaPusatTasekforyourselfwiththescissorsthatbelongtoyouwhenthereisnostoneorholenearby;andwhentheearthistoohard,bythehelpofthesesamescissorsyoucanrunupatree.’ AndPauAmmasaid,‘Idonotchooseyet,for,allsoftasIam,thesegiftswouldnothelpme.Givemebackmyshell,OEldestMagician,andthenIwillplayyourplay.’ AndtheEldestMagiciansaid,‘Iwillgiveitback,PauAmma,forelevenmonthsoftheyear;butonthetwelfthmonthofeveryyearitshallgrowsoftagain,toremindyouandallyourchildrenthatIcanmakemagics,andtokeepyouhumble,PauAmma;forIseethatifyoucanrunbothunderthewaterandonland,youwillgrowtoobold;andifyoucanclimbtreesandcracknutsanddigholeswithyourscissors,youwillgrowtoogreedy,PauAmma.’ ThenPauAmmathoughtalittleandsaid,‘Ihavemademychoice.Iwilltakeallthegifts.’ ThentheEldestMagicianmadeaMagicwiththerighthand,withallfivefingersofhisrighthand,andloandbehold,BestBeloved,PauAmmagrewsmallerandsmallerandsmaller,tillatlasttherewasonlyalittlegreencrabswimminginthewateralongsidethecanoe,cryinginaverysmallvoice,‘Givemethescissors!’ Andthegirl-daughterpickedhimuponthepalmofherlittlebrownhand,andsathiminthebottomofthecanoeandgavehimherscissors,andhewavedtheminhislittlearms,andopenedthemandshutthemandsnappedthem,andsaid,‘Icaneatnuts.Icancrackshells.Icandigholes.Icanclimbtrees. Icanbreatheinthedryair,andIcanfindasafePusatTasekundereverystone.IdidnotknowIwassoimportant.Kun?’(Isthisright?) ‘Payah-kun,’saidtheEldestMagician,andhelaughedandgavehimhisblessing;andlittlePauAmmascuttledoverthesideofthecanoeintothewater;andhewassotinythathecouldhavehiddenundertheshadowofadryleafonlandorofadeadshellatthebottomofthesea. ‘Wasthatwelldone?’saidtheEldestMagician. ‘Yes,’saidtheMan.‘ButnowwemustgobacktoPerak,andthatisawearywaytopaddle. IfwehadwaitedtillPauAmmahadgoneoutofPusatTasekandcomehome,thewaterwouldhavecarriedustherebyitself.’ ‘Youarelazy,’saidtheEldestMagician.‘Soyourchildrenshallbelazy. Theyshallbethelaziestpeopleintheworld. TheyshallbecalledtheMalazy—thelazypeople;’andhehelduphisfingertotheMoonandsaid,‘OFisherman,hereistheMantoolazytorowhome. Pullhiscanoehomewithyourline,Fisherman.’ ‘No,’saidtheMan.‘IfIamtobelazyallmydays,lettheSeaworkformetwiceadayforever.Thatwillsavepaddling.’ AndtheEldestMagicianlaughedandsaid,‘Payahkun’(Thatisright). AndtheRatoftheMoonstoppedbitingtheline;andtheFishermanlethislinedowntillittouchedtheSea,andhepulledthewholedeepSeaalong,pasttheIslandofBintang,pastSingapore,pastMalacca,pastSelangor,tillthecanoewhirledintothemouthofthePerakRiveragain.Kun?’saidtheFishermanoftheMoon. ‘Payahkun,’saidtheEldestMagician.‘SeenowthatyoupulltheSeatwiceadayandtwiceanightforever,sothattheMalazyfishermenmaybesavedpaddling. Butbecarefulnottodoittoohard,orIshallmakeamagiconyouasIdidtoPauAmma.’ ThentheyallwentupthePerakRiverandwenttobed,BestBeloved. FromthatdaytothistheMoonhasalwayspulledtheseaupanddownandmadewhatwecallthetides. SometimestheFisheroftheSeapullsalittletoohard,andthenwegetspringtides;andsometimeshepullsalittletoosoftly,andthenwegetwhatarecalledneap-tides;butnearlyalwaysheiscareful,becauseoftheEldestMagician. AndPauAmma?Youcanseewhenyougotothebeach,howallPauAmma’sbabiesmakelittlePusatTaseksforthemselvesundereverystoneandbunchofweedonthesands;youcanseethemwavingtheirlittlescissors;andinsomepartsoftheworldtheytrulyliveonthedrylandandrunupthepalmtreesandeatcocoa-nuts,exactlyasthegirl-daughterpromised. ButonceayearallPauAmmasmustshakeofftheirhardarmourandbesoft-toremindthemofwhattheEldestMagiciancoulddo. Andsoitisn’tfairtokillorhuntPauAmma’sbabiesjustbecauseoldPauAmmawasstupidlyrudeaverylongtimeago. Ohyes!AndPauAmma’sbabieshatebeingtakenoutoftheirlittlePusatTaseksandbroughthomeinpickle-bottles.Thatiswhytheynipyouwiththeirscissors,anditservesyouright!